logo

Статут вкл 1588 года на русском языке. 10)Государственный и общественный строй великого княжества литовского русского и жемайтского. Статуты вкл. (Эвалюцыя дзяржаўна

Статут вкл 1588 года на русском языке Rating: 8,7/10 683 reviews

Русский язык — 1588 год, Статут Великого Княжества Литовского.

Статут вкл 1588 года на русском языке

Ты знаешь, просмотрел все доступные источники за 18ст. В нее входили представители шляхты, а также небольшое количество депутатов от наиболее крупных городов. Другим источником общешляхетского права были судебные решения великокняжеского суда, использовавшего нормы польского шляхетского права и нормы обычного феодального права, действовавшего в землях Руси… Судебная практика великокняжеского суда подробно разработала, используя польский опыт, все нормы шляхетского права, не предусмотренные шляхетскими привилеями. Была образована особая комиссия из чинов министерства юстиции и министерства народного просвещения, на которую было возложено изготовление нового перевода Литовского Статута на современный русский язык, причём предполагалось тексту этого перевода дать обязательную силу. Например, за умышленное , а из него имущества взималась так называемая «головщина», также другие расходы, связанные с нанесением материального вреда. Существует мнение, что текст Статута составлен от имени короля и великого князя Стефана Батория.


Next

Двадцать фактов о Статуте ВКЛ 1588 года

Статут вкл 1588 года на русском языке

И який способ сполне за уфалою всих станов на сойме намовлен и постановлен будеть, таковым порадком отправоватисе маеть, а не иначей. По содержанию этого документа Великое Княжество Литовское выступало самостоятельным государством. Лев Иванович Сапега писал: «Так кождый обыватель годен ест наганенья, который вольностью се фалить и прав свош умети и розумети не хочеть, которым правом усю вольность свою обварованую маеть. Утверждалось создание подкаморских межевых и земских шляхетских судов. И овшем хто кольвек его перед нас, господара, на сейм позоветь, тогды на первшом року яко на завитом стати маеть. А если которому народу встыд прав своих не умети, поготовю нам, которые необчым яким языком, але своим власным права списаные маем и кождого часу, чого нам потреба ку отпору всякое кривды, ведати можем» Статут 1588 г. Ведь же и тубыльцом, хотя и родичом Великого князства Литовского, достоеньства и вряды всякие мають быти даваны добре значным и правдиве незмышлене в том воеводстве або повете оселым.

Next

Статут Великого княжества Литовского [Статут Велiкого княжества Лiтовского ѿ наѧснейшего гсдра королѧ его млсти Жикгимонъта Третего на коронацыи въ Кракове выданы pokv афпи (1588) (Gesetzbuch)]. Вильна: типография Мамоничей, 1588.

Статут вкл 1588 года на русском языке

«Опыт российской библиографии», Часть I, Спб. Изданием Статута он распоряжался самостоятельно. Всего разделов 14 в сравнении с предыдущим выделен отдельно раздел 4: судебный строй и судебный процесс. То ж ся маеть розумети о даванью глейтов и тым, которые бы за нестаньем своим перед нами, господарем, або перед судом головным, будь теж до суду гродского и земского або за непоступленьем увязанья водлуг сего ж статуту, до выволанья прыходили. До того, на территории княжества действовали представители нескольких религий - католицизма, православия, униатство с 1596 г. А иж тая трудность перед тым непомалу до того заважала, же не кождый статут мог мети для трудного и долгого переписованья, тогды и в том той потребе кождого обывателя фольгуючы и пожитку речы посполитое служечы, важыломсе того тую працу на себе подняти а кошту и накладу своего не жалуючы, абых то в друк подал а дорогу лацнейшую и снаднейшую кождому ку ведомости права показал.

Next

Русский язык — 1588 год, Статут Великого Княжества Литовского.

Статут вкл 1588 года на русском языке

Первый Статут, состоящий из 13 разделов 283 статей был издан в 1529 году. Правовое положение короля Определенные изменения произошли и в государственном строе. Формой общественной организации являлись соседская сельская община, которая входила в состав более широкой организации - волости. «Описание славяно-русских книг, напечатанных кирилловскими буквами». И слушне за правду маем, за што пану богу дяковати, же по панованьем королей их милости и великих князей, панов наших тую владзу и вольность у руках своих маем, а права сами собе творачы яко найбольшей можем волности своее во всем постерегаем, бо не только сусед а сполный наш обыватель в отчизне, але и сам господар пан наш жадное звирхности над нами заживати не можеть, одно только, колько ему право допущаеть. А за нестаньем жадная сказнь и отправа на такого давана быти и выданая моцы жадное мети не маеть.

Next

10)Государственный и общественный строй великого княжества литовского русского и жемайтского. Статуты вкл. (Эвалюцыя дзяржаўна

Статут вкл 1588 года на русском языке

Таковым же обычаем около розсыланья листов нашых военных вряд гродский заховатисе маеть. Первый Статут Великого княжества Литовского, состоящий из 13 разделов 282 статей был издан в 1529 году. Вот скажи, как это великий русский Ломоносов за всю свою жисть так ни разу и не вспомнил о русском языке? Юхо делит преступления на: 1 государственные; 2 против порядка управления и правосудия; 3 военные; 4 против религии и церкви; 5 против нравственности; 6 против жизни, здоровья и чести людей; 7 посягательство на имущество; 8 преступления слуг и феодально зависимых людей про­тив феодалов. Однако Судебник не претендовал на полноту регулирования правоот­ношений в области преступления и наказания. Лаппо высказал мнение, что несколько изданий Статута вышли одно вслед за другим, но позжеs пришел к выводу, что печатание происходило одновременно: несколько наборщиков набирали одновременно «с голоса», то есть под диктовку; затем набор одновременно оттискивали на нескольких станках. С борник содержит 488 статей артикулов , составляющих 14 разделов.


Next

Статут ВКЛ 1588 г. как источник белорусского феодального права

Статут вкл 1588 года на русском языке

В Великом княжестве Литовском господствовал произвол и насилие. «Соборное уложение», раней распрацаванае на аснове Статута, праіснавала з 1649 да 1832 года — то бок 183 гады. Значительными правами пользовались жители Вильнюса, Полоцка, Бреста, Минска и других крупных государственных городов с правом на самоуправление и дарственными льготными грамотами. Для этого настоящее поручаем, чтобы никто не осмелился разрешить себе печатать и издавать статуты Великого княжества Литовского, кроме благороднейшего Льва Сапеги, или того, кому он сам их передаст,— под карой 5000 тысяч венгерских флоринов и изъятии всех напечатанных книг. . Постепенно язык, используемый на землях короны, стал развиваться независимо от языка, в дальнейшем используемого в Великом Княжестве. По закону король имел право созывать Вальный сейм и определять время его созыва; от его имени творилось правосудие; он назначал на государственные должности; вел международные переговоры и т.

Next

Статут ВКЛ 1588 г. как источник белорусского феодального права

Статут вкл 1588 года на русском языке

Совет делился на четыре группы по семь человек, каждая из которых работала в Королевской раде по шесть месяцев. Нормы, регулирующие эти правонарушения, расположены в разных разделах Статута 1588 г. И они, как кажется, тем полезнее для обеспечения государственных дел, чем больше в напечатанном верности, находчивости, преимущества и опыта содержат. И станеть ли албо не станеть, мы, господар, там же на том року оного дыгнитарства албо вряду судового, о которий будеть позван, отсудити маем, а иншому дать. За тым бы вжо на великом вальном сойме порадней и спешней справы и потребы Речи Посполитое становити и отправоватисе могли.

Next

Статут Великого княжества Литовского 1588 года — Википедия

Статут вкл 1588 года на русском языке

Проект Статута готовился с 1551 г. От степени личной зависимости от феодалов выделялась челядь невольная крестьяне, которые не имели своего хозяйства, жили в имениях феодалов , челядь придворная прислуга , «похожие» люди крестьяне с правом перехода из одного имения в другое и «непохожие» люди крестьяне, которые были лишены такого права , данники платили натуральную дань , дольники отдавали часть собранного урожая , люди тяговые отрабатывали барщину , осадные платили оброк , огородники работали у феодала, не имели своей земли. Написан на западнорусском языке, в 1614 году был издан в польском переводе, позднее также на французском, латинском и других языках. По довольное простой схеме он закрепил виды единых для всего государства преступлений против собственности и личности и наказа­ний за них. А што се дотычеть владности и справ их судовых, в том се они мають заховати и справовати, яко которому вряду здавно замероно и в сем статуте описано ест. Другая статья Сапеги обращена к литовским чинам. За это деяние преступник мог быть наказан смертной казнью, с передачей трети его имуществ, похищение замужней женщины, вступление в брак с нарушением установленных зако­ном условий против воли родителей; вдовы до истечения шестимесячного срока со дня смерти мужа; двоеженство; брак лиц, состоящих в определенных законом степенях род­ства, умышленное избавление от плода или умерщвление его, преступления детей в отношении родителей и прочее.

Next

Русский язык

Статут вкл 1588 года на русском языке

Чтобы решить вопрос о доходах от печатания Статута, надо предварительно ответить на вопрос о количестве его изданий и о том, испрашивалось ли разрешение Сапеги на повторные издания. Старонка з дзяржаўным гербам Пагоня, фота з wikipedia. Статут лишь юридически оформил те правовые отношения, которые вырабатывались в процессе социально-экономического развития Великого княжества Литовского. Преступления слуг и феодально зависимых людей против своих владельцев. Краіна павінная ведаць сваіх герояў.


Next